Even though Lithuanian isn’t among the 100 most spoken languages, it’s still high in demand in academic, scientific, political, and business circles. While people
from some walks of life never hear the Lithuanian language in person, many depend on it for nurturing international partnerships and broadening their professional
When faced with unfamiliar phrases and structures, our businessmen traditionally turn to Word Works for the most faithful Lithuanian translation services.
Only about 3 million people in the world speak Lithuanian, but that didn’t stop this interesting tongue from becoming
one of the official languages of the European Union. Regardless of their nationalities and mother tongues, scientists from
across the globe use Lithuanian as their language of choice at international conferences.
Contrary to the popular belief, the Lithuanian language doesn’t fall under the same linguistic family as its neighboring Russian. Although many Lithuanians understand Russian dialects due to their long-lasting historical exposure to this Slavic language, the official language of Lithuania is the linguistic sibling of Latvian.
Both of them are Baltic languages that have a few interesting things in common with Slavic, Germanic, and other Indo-European languages. Lithuanian is the oldest among them. It is also very conservative, which means that this language has retained a huge number of phonetic and morphological features that have been lost in other languages.
Traces of even older languages such as Sanskrit, Latin, and Ancient Greek can also be found in Lithuanian. This atypical mixture of influences has transformed the Lithuanian language into a linguistic system that’s melodic and pleasant to the ear, but also difficult to learn.
For English speakers, one of the trickiest aspects of this language is its lack of articles. Instead of using special words to specify the grammatical nature of the noun, Lithuanians decline the endings of their words. All this and more makes Lithuanian a challenging tongue-twister.
The good news is you don’t have to learn Lithuanian to understand texts written in this language. Whatever the content,
meaning, and purpose of your text, Word Works can decipher it for you. Our Lithuanian translation services go both ways –
from Lithuanian to English and vice-versa – and deliver nothing but the most accurate and faithful results.
Our Lithuanian translation services include:
The Lithuanian language is not the only barrier to international business ventures we can help you cross. Our Lithuanian translation services
are designed in a way that transcends individual sectors and industries so that you can convey your business message loud and clear wherever you
are and whatever you do. Word Works is at your disposal no matter what type of Lithuanian translation services you need.
Our diverse portfolio of industries includes:
Quality has been Word Work’s driving force since 1991. As a leading certified Lithuanian translation service, we provide the absolute
best and most accurate translation for our clients.
In 1999, Word Works was the first in our sector to achieve our ISO 9002:94 Quality Certification. Since then we have updated this certification to the most recent ISO 9001:2015 on Quality Management System and received an additional double certification in language project management processes and translation quality (ISO 17100:2015). Both ISO quality standard certifications have been recently renewed by the beginning of June 2018.
Our Quality Policy ensures that our clients will receive the most authentic Lithuanian translation. This is done by:
This policy has produced authentic and advanced Lithuanian translation services since 1991. Word Works guarantees the best professional translation services on the market.
If you’re looking for help in translating documents from English to Lithuanian or any translation services at all, request a quote with us!.